NS Inglese |
Genitivo sassone |
In una relazione di
possesso o di specificazione possessiva fra due
elementi , in italiano
resa comunemente con la preposizione di, è norma consueta in inglese
usare il Genitivo Sassone. Il genitivo sassone consiste nel premettere il nome del cosiddetto possessore, munito di una s finale separata da apostrofo, al nome della cosiddetta cosa posseduta (che può essere nome di cosa o di persona). > The boy's book = il libro del ragazzo > My mother's house = la casa di mia madre > Mr. Green's son = il figlio del signor Green Nel caso di plurale regolare (ottenuto con s o es), il nome del possessore si correda solo di apostrofo. > My friends' books = i libri dei miei amici > Your neighbours' houses = le case dei tuoi vicini > The boys' room = la camera dei ragazzi Se il nome del possessore è al singolare e termina per s, ss, sh, ch, x, z il genitivo sassone si applica regolarmente ma si introduce una e eufonica solo nella pronuncia [i] tra il gruppo s's > Charles's book = il libro di Carlo > The witch's mother = la madre della strega |
Esempi |
> Do you know that girl's name ? = Conosci il nome di quella ragazza ? > Those girl's dresses are horrible = I vestiti di quelle ragazze sono orribili > I don't like james's sister = Non mi piace la sorella di James > The children's books were everywhere = I libri dei bambini erano dappertutto |
NS-NihilScio |